第183章 先在报纸上进行连载
2017-03-19 作者: 风吹陌梁
第183章 先在报纸上进行连载
“可读性很强,能一口气看完。 23US.最快但看到后面,总觉得有点……”电脑屏幕上出现一行字,这是浦莉在和徐畅然用qq谈小说的读后感。
“明白,是不是结局有点太光明了?”徐畅然问道。
“是的。前面给人一种很酷的感觉,后面有点像主旋律电影。”浦莉写道。
“唉,你还是看出来了,后面的确是向市场妥协了一下。这种描写人类命运危机的小说,应该有一些黑暗的东西,但考虑到华国的情况,以及影视改编的要求,后面确实处理得比较简单,过程也比较顺利。”徐畅然写道。
“哦,为什么呢?感觉畅然不像是为了钱做这种事的人啊,上次那个鬼故事,就是纯粹写着好玩,才达到那种效果吧。”浦莉写道。看来上次那个鬼故事的确给她留下很深的印象。
“一开始没有那样想,后来有变化,那两篇小说被改编成电影,《华电影》又做了大篇幅的采访,我的小说改编成电影的机会就比较高,我想着这本小说也能改编的话,那就是一个大片,经济收益上很有诱惑力。”徐畅然写道。
小说文本和电影有很大不同,在受众方面亦如此,比如电影,无论美国还是华国,电影针对的主要观众群体,应该是初中文化为主体,这样才能保证票房的最大化。
欧洲国家的电影,常常有一种贵族意识,如果要衡量它所面对的观众的文化水平,估计是大专文化了。所以欧洲国家的电影基本上都是小众电影,离开欧洲这块土地,它就只能被精英文化认同,很少有像美国大片那样行销全球。
由于网络的发展,小众电影还面临一个尴尬的局面,那些喜欢看小众电影,或者说文艺电影的观众,恰恰是舍不得时间和金钱去电影院的观众,他们宁愿在家里下载电影,抽空一个人看。小众电影从受众来说本来就小众,到最后还赚不到这些小众的钱,简直是落井下石,这就是现状。
徐畅然写到后来也意识到这种情况,文本质量越高,票房价值可能越低!
在后半部分,徐畅然向票房作了一些妥协,情节更火爆,我方的行动更顺利,结尾更光明,在逻辑和合理性方面作了些让步,使得小说看上去很像个电影剧本,情节方面不用作大的改动,请个职业编剧作一些专业处理,就是个成熟的剧本。
徐畅然曾经有感于小说文本和电影剧本之间这种难以调和的矛盾,有过一个想法,即小说文本上不妥协,朝经典的方向努力,而电影剧本则照顾市场,进行大的修改,这样就把小说和电影分开,各自在自己的领域做到最好。
但这种做法太花时间,徐畅然没有这个时间,而且电影剧本如果和小说文本相差太大,市场不一定认可。所以徐畅然妥协了,先满足市场的需求,至于文本的价值,不在首要的位置。
浦莉指出,半人半机器这种想法很新鲜,不知其他人提出过没有。也许这是一个方向,因为人类这种生灵在宇宙中显得太脆弱,而机器属性的加入则大大加强了生命的强度,半人半机器的新人类更合适在广袤的宇宙中活动。
浦莉还认为,机器人利用互联网进行深度学习,与人类的大脑与互联网的结合形成有趣的对比,像是一场生死时速,双方都在拼速度,谁快谁就可能赢。将来,人的大脑和互联网的结合方式可能会超出人们的想象。
徐畅然表示,和浦莉的对话启发很大,他会再思考一下,作一些增补,不会影响情节发展,只是在科幻属性上有所加强。
“畅然,你是想通过这本小说赚钱,干什么呢,我可以问下吗?”浦莉在qq上问道。
“没关系,我可以直说。明年我想到燕京读大学,想买套房子。”徐畅然回答。
屏幕那边沉默了一下,“哈哈,在燕京买房子?你居然想的是这个,没想到。”